Ako nezabudnúť to, čo sa naučíte v jazykovej škole

Už sa vám stalo, že ste sa niečo v škole učili, ale časom vám to vyfučalo z hlavy? Alebo ste sa niečo naučili a potom v momente, keď ste to potrebovali, nie a nie si na to spomenúť?

Tento nemilý zážitok patrí k bežným skúsenostiam každého človeka, ktorý niekedy sedel v škole. Síce väčšinu z toho, čo sa v škole naučíme, aj tak v živote nevyužijeme, takže až také zlé to nie je. To však neplatí v prípade jazykovej školy.

Do nej sa hlásite so záujmom niečo sa naučiť a s veľkou pravdepodobnosťou aj použiť. Či už v práci alebo pri cestovaní.

Cudzí jazyk je niečo, čo si jednoducho treba pamätať, pretože je veľmi pravdepodobné, že ho budete používať.

Jazyková škola vám dá potrebné vedomosti aj možnosť precvičiť si to v praxi. No ak si to nebudete pravidelne pripomínať, skôr či neskôr to upadne do zabudnutia.

Ak si to, čo sa naučíte v jazykovom kurze, hodláte zapamätať čo najdlhšie, nasledujúcich 6 tipov vám v tom pomôže.

Pozrite si z času na čas film v cudzom jazyku

Pozeranie filmov je užitočné z toho dôvodu, že si pripomeniete, ako slová v cudzom jazyku znejú. Tým, že počujete známe slovám si tiež pripomínate ich význam, a tak utvrdzujete vo svojej pamäti.

Aby to však neostalo len v pasívnej rovine, buďte viac aktívny. Ak narazíte na nejaké nové slovíčko, premyslite si na základe kontextu, čo by to mohlo znamenať. Potom svoj odhad porovnajte so slovníkom. Takto sa vám nové slovo lepšie zapamätá.

Nové slová čo najskôr použite

Vždy, keď sa naučíte nové slovo, snažte sa ho čo najskôr použiť v konverzácii. Ak si nové slovo poviete len vtedy, keď ste sa s ním prvýkrát stretli v jazykovej škole alebo čítaní textu, tak o týždeň si naňho ledva spomeniete. O mesiac to už bude číra história. Najviac zabúdame v začiatkoch. Preto je potrebné v najbližších dňoch po tom, ako sa s novým slovom prvýkrát stretnete, často si ho opakovať.

Najlepšie je dať si záväzok použiť ho hneď pri prvej príležitosti a potom ešte niekoľkokrát, aby sa vám slovo čo najskôr dostalo do aktívnej slovnej zásoby.

Prečítajte si niečo v cudzom jazyku

Tento bod súvisí s pozeraním filmov. Avšak rozdiel je v tom, že pri čítaní knihy musíte viac premýšľať, čo chcel autor povedať. To vás núti hlbšie sa zamyslieť nad významom slov, a tak sa vám lepšie dostanú do pamäte. Ak by ste to chceli posunúť na vyššiu úroveň, tak môžete urobiť nasledovné. Keď si niečo prečítate, zhrňte to vo svojej mysli vlastnými slovami, ale nie v rodnej reči, ale v cudzom jazyku. To nás privádza k ďalšiemu bodu.

Preložte si text z rodného do cudzieho jazyka

Keď čítate nejaký ľahší text v slovenčine, môžete ho preložiť do angličtiny. Toto cvičenie vás núti hľadať spôsoby, ako čo najlepšie vyjadriť myšlienku z rodného jazyka do cudzieho. Často sa nám stáva, že vieme, čo chceme povedať v našom jazyku. Len nie a nie prísť na vhodné slová, aby sme to vyjadrili v inom. Keď sa postupne zlepšíte, môžete začať postupne prekladať zložitejšie texty. Takto sa naučíte rýchlejšie nájsť vhodné slová na vyjadrenie myšlienky v cudzom jazyku.

Začnite myslieť v cudzom jazyku

Myslieť v cudzom jazyku nemusíte len vtedy, keď niečo prečítate a chcete si to v mysli zhrnúť. Môžete začať myslieť v cudzom jazyku aj v bežných životných situáciách. Riešite napríklad niečo v práci? Myslite o tom v cudzom jazyku.

Hovorte v cudzom jazyku

Nič nie je dôležitejšie ako tento bod. Môžete sa učiť slovíčka, memorovať, ale časom aj tak vyfučia z hlavy. Aspoň pokiaľ ich nebudete pravidelne používať. Čím viac budete hovoriť v angličtine, tým ľahšie sa vám slová uložia do pamäte. Svoju rodnú reč ste sa nenaučili  a slová si nepamätáte len preto, lebo ste ich niekde počuli. Pamätáte si ich hlavne preto, lebo ste nimi hovorili. Ak vám to situácia umožňuje, hovorte v cudzom jazyku čo najčastejšie. Nejde pri tom ani tak o dĺžku ako skôr o pravidelnosť.

Pridaj komentár

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Vyžadované polia sú označené *

Môžete použiť tieto HTML značky a atribúty: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>