Vaše obľúbené doslovné preklady do angličtiny sú späť. Berte ich prosím s rezervou a nie ako podklady na učenie. Sú určené najmä pre ľudí s vyššou znalosťou angličtiny a zmyslom pre humor :p. Prajeme Vám príjemné čítanie.
Škoda reči – damage of speech
Kde sa vzala, tu sa vzala – Where she married herself, here she married herself
Sekal dobrotu – he cut the goodness
Kde tráviš svoj voľný čas? – Where do you poison your freetime?
Aká duchaplná myšlienka! – What a ghostful idea!
Dohodil mu nevestu. – He threw him the bride.
Remeslo má zlaté dno. – A craft has a golden bottom.